Yes Man 沒問題先生 觀影心得 + Jumper 中文歌詞翻譯

Yes Man 1.jpg

是否因最近的景氣感到焦慮,是否對自己一成不變的人生感到無力,

快去看這片,你會從笑聲中得到寶貴的收穫。

金凱瑞雖已不再年輕,著名的橡皮臉也被皺紋爬上,但他的喜劇靈魂仍然觸動著每個人,

不時會推出令人忘不了的好片,就像這部激勵人心、療癒的"沒問題先生"。

藉著說"Yes",引進生命的正面能量,收起冷漠的自己,過個與往不同的生活,

像主角般,走出去,學習才藝,參加各式各樣的活動,認識各行各業的人,

好事會臨上門的,目前面臨這種經濟的我們,正需要這種正面積極的態度,

 

因著學了吉他,唱了首"Jumper"便救了個想不開的人,

Yes Man 2.jpg

這不只是部電影,而是個寓言。

仔細想想,當初的一個Yes,也許一切都不同了,

主啊~我後悔那時沒答應她的讀經邀請,

如果能多和她相處一段時間,如果不總是對她如此冷漠,

如果能把心中的感覺真實的說出來,

感謝主,也許一切都不一樣了。

 

Jumper  by  Third Eye Blind 

I wish you would step back from that ledge my friend,
You could cut ties with all the lies, That you've been living in,
And if you do not want to see me again, I would understand,
I would understand.

The angry boy, a bit too insane,
Icing over a secret pain,
You know you don't belong,
You're the first to fight, You're way too loud,
You're The flash of light, On a burial shroud,
I know something's wrong,
Well everyone I know has got a reason, To say, put the past away,

I wish you would step back from that ledge my friend,
You could cut ties with all the lies, That you've been living in,
And if you do not want to see me again, I would understand,
I would understand.

Well he's on the table, And he's gone to code,
And I do not think anyone knows,
What they are doing here,
And your friends have left, You've been dismissed,
I never thought it would come to this, And I, I want you to know,
Everyone's got to face down the demons,
Maybe today, We can put the past away,

I wish you would step back from that ledge my friend,
You could cut ties with all the lies, that you've been living in,
And if you do not want to see me again, I would understand,
I would understand,
I would understand...

Can you put the past away, I wish you would step back from that ledge my friend,

I would understand...

跳樓者  by  Third Eye Blind 

我的朋友,我希望你能步離那窗沿,

你能棄絕那些所有你曾經歷過的謊言,

但如果你不想再見我的面,我能了解,

我能了解。

氣憤的男孩,帶著些許的瘋狂,

像被薄冰掩蓋了隱隱的痛,

你知道你不是屬於這樣的人,

你是那第一個挺身而出的,你是那大聲說話的,

你是那在愁雲慘霧中的一道光,

我知道事情有點不對勁,

我認識的每個人都有理由說這句話~過去的就讓它過去。

我的朋友,我希望你能步離那窗沿,

你能棄絕那些所有你曾經歷過的謊言,

但如果你不想再見我的面,我能了解,

我能了解。

他在手術臺上,他的心臟停止了跳動,

我想沒有任何人會知道,他們現在是來這裡做什麼,

你的朋友會離去,你會被逐漸遺忘,

我從沒想過會有這種結果,而我,我要你知道,

每個人都要面對自己的心魔,

也許今天,我們能讓過去的都過去。

我的朋友,我希望你能步離那窗沿,

你能棄絕那些所有你曾經歷過的謊言,

但如果你不想再見我的面,我能了解,

我能了解~~~~

你能把過去放下嗎? 我的朋友,我希望你能步離那窗沿,

我能了解~~~~

譯:Geralt    ~這是一首叫人別想不開的歌~

Geralt 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 網魚
  • 感謝分享

    我今天有點blue 剛好看到這片,
    其中這段歌詞正是我覺得很不錯的,
    所以google到您的blog,感謝分享.
  • 是首非常現實且正面的歌,謝謝支持

    Geralt 於 2010/01/02 22:43 回覆