Will Hayes:

Just shut up! Here... I wanna marry you because you're the first person I wanna look at when I wake up in the morning,

and the only one I wanna kiss goodnight. Because the first time that I saw these hands,

I couldn't imagine not being able to hold them. But mainly, when you love someone as much as I love you,

getting married is the only thing left to do. So, will you, um, marry me?

 

住口!! 那這樣... 我想要娶妳,因為妳是我早上睜開眼第一個想見的人,也是唯一那個我想要親親晚安的人,

因為當我第一次看到這雙手,我就無法想像握不到它們的樣子,而最重要地,當愛一個人像我這般的愛妳,

結婚就是唯一剩下該做的那件事,嗯,那妳願意嫁給我嗎?


April:

Definitely, Maybe.

絕對,也許吧。

Will Hayes:

Why are you so upset?

April:
 
Don't you think it's a little weird we've been writing each other for however long.

and somehow you neglect to tell me that,A, you've fallen in love,and, B, you've fallen in love!



   

Will Hayes:

 - I kept the book...

April:

- Yeah?

Will Hayes:

...because it was the only thing that I had left of you.

因為它是唯一留下給我屬於妳的東西

 



文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 Geralt 的頭像
Geralt

傑洛特的四葉幸運草

Geralt 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(205)